有个女孩子给我发信息说,既见君子,云胡不喜。

如果她没乱用的话,她是喜欢你的。
“既见君子,云胡不喜”出现过在一个漫画里(不记得是短篇还是长篇了
“既见君子,云胡不喜”,原以为意思是“既然见到了心中的那个人,怎么会不快乐呢?”,后来才明白“既见君子,云胡不喜”的意思是“既然见到了心中的那个人,为什么反而不快乐了呢?”。原因是她明白了自己不是他欲见之人,即使她摘下面具,与他见了面,她也不是他心里想的那个人,那他就会失望,不会开心,他不开心,她又怎么会高兴的起来呢?而她注定与他是无缘的,所谓“不见伤心,见也伤心”。
这句诗词翻译是什么意思
风 雨
《诗经》
风雨凄凄。①
鸡鸣喈喈。②
既见君子,③
云胡不夷!④
风雨潇潇。⑤
鸡鸣胶胶。⑥
既见君子,
云胡不瘳!⑦
风雨如晦。⑧
鸡鸣不已。
既见君子,
云胡不喜!
【注释】
①凄凄:寒凉之意。 ②喈:古读如“饥”。“喈喈”鸡鸣声。 ③君子:女
子对他的爱人之称。 ④“云”是发语词。胡:何也。夷:平也。“云胡不夷”
就是说还有什麽不平呢?言心境由忧思起伏一变而为平静。 ⑤潇潇:急骤也。
⑥胶:古读如“鸠”。“胶胶”,鸡鸣声。 ⑦瘳(音抽):病愈也。言原先
抑郁苦闷,象患病似的,现在却霍然而愈。 ⑧如晦:昏暗如夜也。已:止也。
【品评】
这是一首爱情诗。运用景物描写渲染情绪,是它的特点。全诗三章十二句,
每章开头两句都是写景。在这个风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫的时候,这位
女子正在思念她的“君子”。那飘零的风雨宛如她纷乱的思绪,那晦暗的天色
就象是她惨淡的心境,而那杂乱的鸡叫更增添了心头的烦闷……。正在这时候,
她的“君子”来到了。这怎能不令她欣喜万分呢?见到“君子”,烦躁的心境
一变而平静了;见到“君子”,就象重病霍然而愈了。先前是那么抑郁苦闷,
后来是那么的欢喜!道富于戏剧性的变化,生动地表现了热恋中的感情起伏。
“我喜欢你”怎么用古风形式表达出来
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知 ——《越人歌》(意思大概就是我喜欢你你却不知道) “既见君子,云胡不喜”(意思大概:既然见到喜欢的人怎么会不开心呢)
诗经里的话
七月流火,九月授衣。
其大意是:每当农历七月黄昏,一颗名为“火”的星星出现在西边天空时,暑热开始消退,到九月天就冷了,要多穿衣裳了。这里要特别指出的是,这颗名为“火”的星星,不是火星,而是现代天文学中天蝎星座中的三颗星星,属于东方气宿的第五宿。“流”是指下移,到农历七月黄昏,已经移到了西边天空,所以成为“七月流火”。
流火:大火星在七月黄昏时偏离中天,自西而下。火,星名,心宿之亮星,又名大火。
授衣:分发寒衣。一说女工裁寒衣。
原创文章,作者:聚禄鼎,如若转载,请注明出处:https://www.xxso.cn/39718.html